184 On this version of Ps. xlv. 1., and its application by Tertullian, see our Anti-Marcion (p. 299, note 5).
188 Originale instrumentum: which may mean "the document which treats of the origin of all things."
207 Dum ostenditur: which Oehler and Rigalt. construe as "donec ostendatur." One reading has "dum non ostenditur," "so long as it is not shown."
209 In totum habebat intelligi.
213 Quid unde protulerit: properly a double question = "what was produced, and whence?"
215 Quid unde processerit: properly a double question = "what was produced, and whence?"
223 Inconditam: we have combined the two senses of the word.
229 We have construed Oehler's reading: "Quanto non comparet" (i.e., by a frequent ellipse of Tertullian, "quanto magis non comparet"). Fr. Junius, however, suspects that instead of "quanto" we should read "quando": this would produce the sense, "since it is not apparent to what object it may be ascribed," etc.
233 Quae cui nomen terrae accommodare debeat. This is literally a double question, asking about the fitness of the name, and to which earth it is best adapted.
234 He means those who have gone wrong on the eternity of matter.
236 A mixed metal, of the colour of amber.
239 Qualitatem ejus: unless this means "how He made it," like the "qualiter fecerit" below.
247 Primo praefari, postea prosequi; nominare, deinde describere.
249 Hermogenes, whose view of the narrative is criticised.
254 The "autem" of the note just before this.