Preface
For more than a century, Charles Haddon Spurgeon's sermons have been
consistently recognized, and their usefulness and impact have continued to
the present day, even in the outdated English of the author's own day.
Why then should expositions already so successful and of such stature and
proven usefulness require adaptation, revision, rewrite or even editing?
The answer is obvious. To increase its usefulness to today's reader, the
language in which it was originally written needs updating.
Though his sermons have served other generations well, just as they came
from the pen of the author in the nineteenth century, they still could be
lost to present and future generations, simply because, to them, the
language is neither readily nor fully understandable.
My goal, however, has not been to reduce the original writing to the
vernacular of our day. It is designed primarily for you who desire to read
and study comfortably and at ease in the language of our time. Only
obviously archaic terminology and passages obscured by expressions not
totally familiar in our day have been revised. However, neither Spurgeon's
meaning nor intent have been tampered with.
Tony Capoccia
All Scripture references are taken from the HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL
VERSION (C) 1978 by the New York Bible Society, used by permission of
Zondervan Bible Publishers.