[Footnote 101: Quia linguam, mores, vestesque mutastis, putavit Sanctissimus Papa. (an audacious irony,) ita vos (vobis) displicere Romanorum nomen. His nuncios, rogabant Nicephorum Imperatorem Graecorum, ut cum Othone Imperatore Romanorum amicitiam faceret, (Liutprand in Legatione, p. 486.) Note: Sicut et vestem. These words follow in the text of Liutprand, (apud Murat. Script. Ital. tom. ii. p. 486, to which Gibbon refers.) But with some inaccuracy or confusion, which rarely occurs in Gibbon's references, the rest of the quotation, which as it stands is unintelligible, does not appear - M.]
This document (last modified February 05, 1998) from Believerscafe.com
Home | Bible versions | Bible Dictionary | Christian Classics | Christian Articles | Daily Devotions

Sister Projects: Wikichristian | WikiMD

BelieversCafe is a large collection of christian articles with over 40,000 pages


Our sponsors:   sleep and weight loss center W8MD sleep and weight loss center