[Footnote 193: Bibliot. Arabico-Hispana, tom. ii. p. 104. Casiri translates the original testimony of the historian Rasis, as it is alleged in the Arabic Biographia Hispanica, pars ix. But I am most exceedingly surprised at the address, Principibus caeterisque Christianis, Hispanis suis Castellae. The name of Castellae was unknown in the viiith century; the kingdom was not erected till the year 1022, a hundred years after the time of Rasis, (Bibliot. tom. ii. p. 330,) and the appellation was always expressive, not of a tributary province, but of a line of castles independent of the Moorish yoke, (D'Anville, Etats de l'Europe, p. 166 - 170.) Had Casiri been a critic, he would have cleared a difficulty, perhaps of his own making.]
This document (last modified February 05, 1998) from Believerscafe.com
Home | Bible versions | Bible Dictionary | Christian Classics | Christian Articles | Daily Devotions

Sister Projects: Wikichristian | WikiMD

BelieversCafe is a large collection of christian articles with over 40,000 pages


Our sponsors:   sleep and weight loss center W8MD sleep and weight loss center