[Footnote 13: The particular historians and geographers will be occasionally introduced. The four following titles represent the Annals which have guided me in this general narrative. 1. Annales Eutychii, Patriarchoe Alexandrini, ab Edwardo Pocockio, Oxon. 1656, 2 vols. in 4to. A pompous edition of an indifferent author, translated by Pocock to gratify the Presbyterian prejudices of his friend Selden. 2. Historia Saracenica Georgii Elmacini, opera et studio Thomae Erpenii, in 4to., Lugd. Batavorum, 1625. He is said to have hastily translated a corrupt Ms., and his version is often deficient in style and sense. 3. Historia compendiosa Dynastiarum a Gregorio Abulpharagio, interprete Edwardo Pocockio, in 4to., Oxon. 1663. More useful for the literary than the civil history of the East. 4. Abulfedoe Annales Moslemici ad Ann. Hegiroe ccccvi. a Jo. Jac. Reiske, in 4to., Lipsioe, 1754. The best of our chronicles, both for the original and version, yet how far below the name of Abulfeda! We know that he wrote at Hamah in the xivth century. The three former were Christians of the xth, xiith, and xiiith centuries; the two first, natives of Egypt; a Melchite patriarch, and a Jacobite scribe.]