[Footnote !!: Gibbon has blindly followed the translation of Maltretus: Bis mille ducentos - while the original Greek says expressly something else, (Goth. lib. iv. c. 26.) In like manner, (p. 266,) he draws volunteers from Germany, on the authority of Cousin, who, in one place, has mistaken Germanus for Germania. Yet only a few pages further we find Gibbon loudly condemning the French and Latin readers of Procopius. Lord Mahon, p. 403. The first of these errors remains uncorrected in the new edition of the Byzantines. - M.]