7 14 Mt. 26, 10a.; Mk. 14, 6b.

492 Or, spake angrily to.

9 15 Jo. 12, 7b.; Jo. 12, 8a.

10 16 Mk. 14, 7b.; Mt. 26, 12.

493 Lit. cast, as in Greek.

12 17 Mk. 14, 8b.; Mk. 14, 9.

13 18 Lk. 19, 28.

14 19 Lk. 19, 29a.; Mt. 21, 1b.

15 20 Mt. 21, 2a.; Mk. 11, 2b.

16 21 Mt. 21, 2b.; Lk. 19, 30b.

494 Sic.

495 Dual in Arabic.

19 22 Mt. 21, 2c.; Lk. 19, 31a.

20 23 Mt. 21, 3b.; Mt. 21, 4.

21 24 Mt. 21, 5.

22 25 Jo. 12, 16.

23 26 Mt. 21, 6a.; Lk. 19, 32b.

24 27 Mt. 21, 6b.; Lk. 19, 33.

25 28 Lk. 19, 34.

26 29 Mk. 11, 6b.; Mt. 21, 7.

27 30 Mt. 21, 8.

28 31 Lk. 19, 37.

496 The Syriac versions have the.

30 32 Mt. 21, 9b.513

497 Or, and, Blessed.

498 The Arabic has to, but it probably represents the Syriac text with the meaning given above.

33 33 Mk. 11, 10a.; Lk. 19, 38c.

34 34 Jo. 12, 12b.

499 Lit. the heart (or, pith) of the palm. The word pith, which occurs also in the [AE]thiopic version (Ezek. 27, 25; Jubilees, ch. 16) and in Ibn-at-Tayyib's exposition, though not in the Brit. Mus. gospel text, is perhaps used here of the inner branches from its resemblance to the post-biblical Hebrew word employed in accounts of the Feast of Tabernacles.

36 35 Jo. 12, 13.

37 36 Lk. 19, 39.

38 37 Lk. 19, 40.

39 38 Lk. 19, 41.

40 39 Lk. 19, 42.

500 Lit. are found, a rendering due to the Syriac.

42 40 Lk. 19, 43.

501 So Ciasca's text, following Vat. MS. The other MS. has drag, which by restoring a diacritical point to the third radical would give destroy, the reading of the Syriac versions. Ibn-at-Tayyib's Commentary has hide.

44 41 Lk. 19, 44.

45 42 Mt. 21, 10.

46 43 Mt. 21, 11.

47 44 Jo. 12, 17.

48 45 Jo. 12, 18.

49 1 Mt. 21, 14.

50 2 Mt. 21, 15.

51 3 Mt. 21, 16.

52 4 Jo. 12, 19.

53 5 Jo. 12, 20.

54 6 Jo. 12, 21.

55 7 Jo. 12, 22.

56 8 Jo. 12, 23.

57 9 Jo. 12, 24.

58 10 Jo. 12, 25.

502 Or, soul; or, self.

503 Or, soul; or, self.

61 11 Jo. 12, 26.

62 12 Jo. 12, 27.

63 13 Jo. 12, 28.

64 14 Jo. 12, 29.

65 15 Jo. 12, 30.

66 16 Jo. 12, 31.

67 17 Jo. 12, 32.

68 18 Jo. 12, 33.

69 19 Jo. 12, 34.

70 20 Jo. 12, 35.

71 21 Jo. 12, 36.

72 22 Lk. 17, 20.

73 23 Lk. 17, 21.

74 24 Lk. 21, 37.

75 25 Lk. 21, 38.

504 i.e., used to come.

77 26 Mt. 23, 1.

78 27 Mt. 23, 2.

79 28 Mt. 23, 3.

80 29 Mt. 23, 4.

505 Or, touch.

82 30 Mt. 23, 5a.

83 31 Mk. 12, 37b.

84 32 Mk. 12, 38.

85 33 Mk. 12, 39.

86 34 Mt. 23, 5b.

506 The Syriac word means on the pretext of as well as because of (cf. §50, 11, note).

88 35 Mt. 23, 7b.; Mk. 12, 40.

89 36 Mt. 23, 8.

507 This word is not spelled in the ordinary way. Doubtless we should supply two diacritical points and read, with the Syriac versions, My master.

91 37 Mt. 23, 9.


This document (last modified February 03, 1998) from Believerscafe.com
Home | Bible versions | Bible Dictionary | Christian Classics | Christian Articles | Daily Devotions

Sister Projects: Wikichristian | WikiMD

BelieversCafe is a large collection of christian articles with over 40,000 pages


Our sponsors:   sleep and weight loss center W8MD sleep and weight loss center